

D4458

།བསྐལ་པ་དགུ་ཁྲིར་གླིང་བཞི་ལ་དབང་བའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བར་འགྱུར་རོ། །ནད་ཐམས་ཅད་དང་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་གཟུགས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། །འཕགས་པ་སྐྱེ་བ་དྲན་པའི་གཟུངས་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་དཔེ་གསེར་གྱིས་བྲིས་པ་ལས་དྷརྨཱ་བྷ་དྲས་བསྒྱུར་བའོ།། །།[]#། །ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་བ་གསར་ འགྱུར་བ་ཞུགས།།@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙནྡྲ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་བཎྜི་སཱུ་ཏྲ་ཎི་བྲྀཏྲཱིཿ། བོད་སྐད་དུ། ལུང་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་པ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་དཀའ་བདུད་ཀྱི་སྟོབས་བཅོམ་སྟེ། །རྙེད་དཀའི་གོ་འཕང་ཉམས་པ་མེད་བརྙེས་པ། །གཞན་དོན་ལེགས་ མཛད་རྒུད་པ་མི་མངའ་བའི།།མི་མཆོག་ཀུན་མཁྱེན་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྒྲ་ཡི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་མི་ཤེས་ཤིང་། །རང་གི་དོན་ནི་ཚོལ་བར་འདོད་པ་ལ། །ཡི་གེའི་མདོ་ཡི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པ་ནི། །བདག་གིས་མདོར་བསྡུས་པ་ཡིས་བརྗོད་པར་བྱ། །བདུད་ཀྱིས་ཉེར་སྒྱུར་སྐྱེ་བོ་ངན། །ཡིད་ནི་ཕྲག་ དོག་གིས་བཅོམ་ཕྱིར།།ཡོན་ཏན་སྐྱོན་དག་མི་ཤེས་པས། །སྐྱོན་མེད་པ་ཡང་རྟག་ཏུ་སྐྱོན། །སྐྱེ་བོ་དམ་པ་རིང་ནས་བཅོམ་ན་ཡང་། །ད་ལྟར་གཞན་ཀྱི་སྐྱོན་དག་རྒྱས་མི་བྱེད། །སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ནམ་ཡང་མི་བརྙས་པའི། །ཡོན་ཏན་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བ་དེར་ཕྱག་འཚལ། །དེ་ལ་རེ་ ཞིག་དང་པོར་སྒྲའི་མཚན་ཉིད་ཉེ་བར་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི།།ནམ་མཁའ་རླུང་ལས་བྱུང་དང་ལུས་ལས་དང་། །བརྗོད་དང་ཁ་དང་ཉེ་བ་ནཱ་ད་སྟེ། གནས་གཞན་རྣམས་སུ་དབྱེ་བར་བྱེད་པ་ཡིས། །ཡི་གེ་ཉིད་དུ་འབྱུང་གང་སྒྲ་ཡིན་ནོ། །ནམ་མཁའ་དང་རླུང་དང་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་ རླུང་དག་ལས་དེ་དག་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནམ་མཁའ་འགྱུར་རྙེད་ཞིག་ན།ནམ་མཁའ་རླུང་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་ཞིང་ལུས་ལས་ནི། །ཡང་དགའི་མ་པས་གྱེན་བསྐྱོད་ཁ་ནང་སྒྲ་རིང་འདི། །གནས་རྣམས་དེ་མ་ཐག་པར་རབ་ཏུ་རྣམ་རྩོལ་ལྡན། །ཡི་གེ་ཉིད་དུ་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་གང་དེའི་སྒྲ། །ཞེས་པ་སྣང་སྟེ་འགྱུར་མི་བདེ། དང་རླུང་ལས་ བྱུང་བའོ།།ཡང་ན་ནམ་མཁའ་དང་རླུང་ལས་འབྱུང་བ་ནི་སྐྱེ་བ་སྟེ་སྐྱེའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ལུས་ལས་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་ཕྱོགས་གཅིག་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་ལས་སོ། །བརྗོད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྟེང་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བའི་བར་དུ་འགྲོའོ་ཞེས་པའོ། །ཁ་དང་ཉེ་བ་ནི་འོང་བ་སྟེ་ཐོབ་ པོ་ཞེས་པའི་དོན་ནོ།།ཅི་ཡིས་དེ་ནི་ནཱ་དའི་སྒྲར་འགྱུར་ཞེ་ན་མི་གསོལ་བའི་སྒྲ་ཞེས་པའོ། །གནས་གཞན་རྣམས་ནི་བརྒྱད་དེ། ཁོག་པ། མགྲིན་པ། སྤྱི་བོ།

我将为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
将在九万劫中成为统治四大洲的转轮王。将获得远离一切疾病的庄严身相。《圣者忆宿命陀罗尼》终。从用金书写的梵文原本由法贤译出。


月官的文字经论新译开始。
梵文：Candravyākaraṇapaṇḍitasūtraṇivṛttiḥ
藏文：ལུང་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་པ།
汉译：论师月官的文字经论注释
顶礼一切智者。
战胜极难降服的魔力，
获得难得无衰的果位，
善作利他无有衰退，
顶礼最胜遍知圣者。
为了那些不通声明论，
而欲求自利的人等，
我当简要地宣说，
文字经论的注释。
被魔所转的恶人，
因嫉妒心所毁故，
不知功德与过失，
无过亦常见为过。
圣者虽久远已胜，
今时不扩他人过，
于众生永不轻慢，
顶礼偏向功德者。
首先应当说明声音的性质：
从虚空风生及身中，
言说与口近那达，
由于诸处的分别，
成为文字即为声。
"虚空与风"是指从虚空和风中产生，这是其生起的因。或者说"从虚空和风生起"是指产生、出生之义。"从身中"是指从身体的一部分即脐部而出。"言说"是指从上方正确地向外运行之义。"与口近"是指到达、获得之义。若问为何称为"那达声"，是指未经请求的声音。"诸处"有八处：腹、喉、头

-------------
 这段文字的签名是**月官（Candragomin）**，而不是月称（Candrakirti）。

**理由如下：**

1.  **“ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་བ་ (candra pa'i yi ge'i mdo'i 'grel ba)”：** 这句话明确指出，这部著作是对“月（Candra）”的语法经（yi ge'i mdo）的注释。
2.  **“ཙནྡྲ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་བཎྜི་སཱུ་ཏྲ་ཎི་བྲྀཏྲཱིཿ (candra byā karaṇa baṇḍi sūtraṇi bṛtrīḥ)”：** 这段梵文标题也表明，这部著作是关于“Candra”的语法经的注释。
3.  **月官的语法著作：** 月官（Candragomin）是印度著名的语法学家，他撰写了著名的《月官语法》（Candravyākaraṇa），这部语法书以简明扼要著称。
4.  **月称的著作：** 月称（Candrakirti）是印度中观学派的著名论师，以其对中观思想的阐释而闻名，他的主要著作是关于中观哲学的论著，而不是语法学。

**总结：**

这段文字的标题和内容都明确表明，这部著作是对“月（Candra）”的语法经的注释，而月官（Candragomin）是著名的语法学家，撰写了《月官语法》。因此，可以确定这段文字的签名是**月官（Candragomin）**，而不是月称（Candrakirti）。

**翻译如下：**

**《月官语法经注释新译》**

[此为《月官语法经注释新译》。]

梵语：Candravyākaraṇa-vṛtti-sūtrāṇi（月官语法经注释）。藏语：ལུང་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་པ (lung ston pa candra pa'i yi ge'i mdo'i 'grel pa)（月官语法经注释）。

顶礼一切智者！

他战胜了极难战胜的魔力，获得了难以获得的、永不退转的果位。

**解释：**

*   **ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་བ་ (candra pa'i yi ge'i mdo'i 'grel ba):** “月（Candra）的语法经注释”。
*   **གསར་འགྱུར་བ་ (gsar 'gyur ba):** “新译”。
*   **ཙནྡྲ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་བཎྜི་སཱུ་ཏྲ་ཎི་བྲྀཏྲཱིཿ (candra byā karaṇa baṇḍi sūtraṇi bṛtrīḥ):** “Candravyākaraṇa-vṛtti-sūtrāṇi”（月官语法经注释）。
*   **ལུང་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་པ (lung ston pa candra pa'i yi ge'i mdo'i 'grel pa):** “月官语法经注释”。
*   **ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ (thams cad mkhyen pa la phyag ‘tshal lo):** “顶礼一切智者”。
*   **ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་དཀའ་བདུད་ཀྱི་སྟོབས་བཅོམ་སྟེ (shin tu rgyal dka' bdud kyi stobs bcom ste):** “他战胜了极难战胜的魔力”。
*   **རྙེད་དཀའི་གོ་འཕང་ཉམས་པ་མེད་བརྙེས་པ (rnyed dka'i go ‘phang nyams pa med brnyes pa):** “获得了难以获得的、永不退转的果位”。

这段文字是《月官语法经注释》的序言，表明这部著作是对月官语法经的注释，并赞颂了佛陀的智慧和功德。


ལྕེ་རྩ། སོ། སྣ། མཆུ། རྐན་རྣམས་ཏེ། དེ་སྐད་དུའང་། ཡི་གེའི་གནས་ནི་བརྒྱད་ཡིན་ཏེ། །ཁོག་པ་མགྲིན་པ་སྤྱི་བོ་ དང་།།དེ་བཞིན་ལྕེ་རྩེ་སོ་དང་སྣ། །མཆུ་དག་དང་ནི་རྐན་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་གང་ལ་མ་ལྟོས་པའི་གནས་གཞན་དུ་བརྗོད་པའོ། །ཁོག་པའི་གནས་ནི་མགྲིན་པ་ལ་མ་ལྟོས་པའི་གནས་ཏེ་གནས་གཞན་མགྲིན་པའི་གནས་ལས་མི་བརྗོད་པས་ཁོག་ པར་བལྟའོ།།གནས་གཞན་རྣམས་ཀྱང་གཞན་ཁོ་ནར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེས་ན་དེ་ཉིད་གནས་གཞན་རྣམས་སུ་དབྱེ་བར་བྱེད་པས་སོ་སོར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །གང་ཡི་གེ་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་འབྱུང་བ་དེ་ནི་སྒྲ་ཞེས་གསལ་བར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །སྒྲ་གང་གི་མཚན་ཉིད་ཉེ་ བར་བརྗོད་པ་དེ་ནི་སྤྱིའི་བདག་ཉིད་དོ།།ཅི་སྟེ་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་ཅི་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན་སྨྲས་པ། གནས་དང་བྱེད་པ་དང་རྩོལ་བ་རྣམས་ལས་ཡི་གེ་རྣམས་སྐྱེའོ་ཞེས་པ་སྟེ། གནས་ནི་སྔར་བཤད་པའི་ཁོག་པ་དང་མགྲིན་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྱེད་པ་ནི་ལྕེའི་རྩ་བ་ལ་སོགས་ པའོ།།རྩོལ་བ་ནི་འཕྲད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གནས་དང་བྱེད་པ་དང་རྩོལ་བ་ནི། གནས་དང་བྱེད་པ་དང་རྩོལ་བ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ལས་ཡི་གེ་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྐྱེ་བ་སྟེ་མངོན་པར་འབྱུང་བའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཡི་གེ་རྣམས་ ཅི།གནས་ནི་ཅི། རྩོལ་བ་ནི་ཅི། རྣམ་པར་གཞག་པ་ཅི་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། དེ་ལ་ཞེས་པ་ནི་ངེས་གཟུང་ལ་བདུན་པ་སྟེ། རེ་ཞིག་གནས་རྣམ་པར་བཤད་པའང་འདིའོ་ཞེས་བསམས་པའོ། ། ཀུ་ཧ་རྣམ་པར་བཅད་པ་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་པའོ། །མགྲིན་པ་ལས་བྱུང་བ་ནི་མགྲིན་པའི་ གནས་ཏེ་མགྲིན་པའི་གནས་ནས་བརྗོད་པའོ།།དེ་དག་ཅི་ཞེ་ན། ཨ་ཀུ་ཧ་རྣམ་པར་བཅད་པ་རྣམས་སོ། ། ནི་ཨ་ཡིག་གོ། །ཀུ་ནི་ཀ་སྡེའོ། །ཧ་ནི་ཧ་ཡིག་གོ། །རྣམ་པར་བཅད་པའི་ཡང་ཨ་སྦྱར་བ་ནི་བརྗོད་པའི་རྟེན་ནོ། །དེ་རྣམས་མགྲིན་པའི་གནས་ལས་འབྱུང་བར་ཤེས་པར་ བྱའོ།།ིཏ་ཨེཏ་ཨཻ་ཏ་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་པ་དང་རྐན་ནོ། །རྐན་ལས་གྱུར་པ་ནི་རྐན་ཅན་ནོ། །མགྲིན་པ་དང་རྐན་དང་ཞེས་པ་ནི་མགྲིན་རྐན་གྱི་གནས་སོ། །ཅི་རྣམས་ཀྱི་ཞེ་ན་ཨིཏ་ནི་ཨི་ཡིན་ནོ། །ེཏ་ནི་ཨེ་ཡིན་ནོ། །ིཏ་ནི་ཨི་ཡིན་ནོ། །ིཏ་ཨེཏ་ཨཻཏ་དེ་རྣམས་སོ། །ཏ་ཕ་རོལ་ ཏུ་བྱེད་པ་ནི་བརྗོད་བདེ་བའི་དོན་དུའོ།།ུཏ་ཨོཏ་ཨཽཏ་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་མཆུའོ། །མགྲིན་པ་དང་མཆུ་ནི་མགྲིན་མཆུའི་གནས་སོ། །ུཏ་ནི་ཅི་ཞེ་ན་ཨུ་ཡིག་གོ། །ོཏ་ནི་ཨི་ཡིག་གོ། །ཽཏ་ནི་ཨཽ་ཡིག་གོ། །ུཏ་ཨཽཏ་སྟེ་དེ་རྣམས་སོ། །ཏ་ཕ་རོལ་ཏུ་བྱེད་པ་ཙམ་ཀྱང་སྔ་ མ་བཞིན་ནོ།།རི་ཊུ་ར་ཥ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོའོ། །རྀ་ནི་རྀ་ཡིན་ནོ། །ཊུ་ནི་ཊ་སྡེའོ། །ར་ནི་རེ་པའོ། །ཥ་ནི་ཥ་ཡིག་གི་དོན་ནོ། །རྀ་ཊུ་ར་ཥ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ནི་སྤྱི་བོའོ།

舌根、齿、鼻、唇、腭等。如是说：
"文字处所有八种，
腹部喉咙与头顶，
如是舌尖齿与鼻，
双唇以及诸腭处。"
这些都是不依赖其他处所而独立发音的处所。腹部处所是不依赖喉部的处所，因为不从其他处所即喉部处所发音，故应视为腹部。其他处所也应当如是单独观察。因此，由于在不同处所分别发音，故应分别而行。
应当明确了知，凡是以字母"阿"等形态出现的即是声音。所说的声音性质是总体性的。
若问这些字母从何处生起？答：字母从处所、作用和努力中产生。处所即前述的腹部、喉部等。作用即舌根等。努力即接触等。处所、作用和努力，从这些产生阿字等字母，即显现出来。
若问：在这些中，何为字母？何为处所？何为努力？如何安立？答：其中"于此"是限定词的第七格，意为首先解说处所。
"库"、"哈"及遮声等的处所是喉部。从喉部发出即是喉部处所，即从喉部处所发音。这些是什么？即阿、库、哈及遮声等。"阿"即阿字。"库"即卡类。"哈"即哈字。遮声加阿是发音的依据。应知这些从喉部处所发出。
伊、诶、艾等的处所是喉部和腭部。从腭部产生即是具腭音。"喉部和腭部"即喉腭处所。若问是哪些的处所？伊是"i"音，诶是"e"音，艾是"ai"音。添加"它"字是为了便于发音。
乌、欧、奥等的处所是喉唇。喉部和唇即喉唇处所。若问乌是什么？即"u"音。欧即"o"音。奥即"au"音。添加"它"字如前所述。
日、吒、热、沙等的处所是头顶。日即"ṛ"音。吒即吒类。热即热音。沙即沙字的意思。日、吒、热、沙等的处所是头顶。

།འདིར་སྔོན་མེད་པ་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་ཞེས་རེ་ཕ་འདི་ར་ཡིག་གི་དང་པོའམ་འོན་ཏེ་དབུས་སམ་ མཐར་གནས།དེ་ལ་གལ་ཏེ་རེ་ཞིག་དང་པོར་དམ་འཆའ་ན། ཨགྒིར། རྀ་ཏ་དྲྀ་ཥྱེ་ཞེས་པ་འདི་ལ་རྀ་ཡིག་དེ། གང་ནི་དང་པོར་ཞེས་པ་འདིའི་ཕྱིར། ཨསྣིཿ་སྟེ་རྀ་ཏ་ཅེས་པ་འདི་ལ། རའི་ར་ལ་ཞེས་པ་འདིས་དབྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་ན་ར་ དབྱི་བས་རིང་བོར་ཐལ་ལོ།།དེའི་ཕྱིར་དང་བོར་མི་སྤྱོར་ཏེ། འོན་ཏེ། མཐར་ངེས་པར་གཟུང་བ་དེ་ལྟར་ཡོད་ན། ཧོ་ཏྲི་ར་ཐནྟ་རི་ཞེས་པ་འདིར། རའི་ར་ལ་དབྱི་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དེ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ངེས་པར་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་དུ། ནརྀ་ཎཱཾ་ཞེས་པ་འདིར་མཚོན་ བྱ་ར་ཥ་ལས་ནའི་ཎའོ་ཞེས་པ་འདིར་མཚོན་བྱ་ར་ཥ་ལས་ནའི་ཎའོ་ཞེས་པའི་སྦྱོར་བ་འདིས་ཎ་ཉིད་དུ་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་སོ་།།བར་དུ་མི་ཐོབ་པ་ཁོ་ན་ཡོད་པ་འདི་ནི་མ་ངེས་པའི་གནས་ཀྱི་བྱ་བའི་དབང་ལས་ཀྱང་རྣམ་པར་ཤེས་སོ། །དེས་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་རྣམས་བསྒྲུབ་པའི་སྐྱོན་ རྣམས་ཀྱང་སྤང་བར་བྱའོ།།དཔེར་ན་བྱ་རོག་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འདི་ཁས་བླང་བར་བྱ་སྟེ། བྱ་རོག་ལྟ་བར་བྱེད་པ་དེ་ནི་ནང་དགང་གི་ལོགས་ལྟ་བར་བྱེད་པ་དེ་དང་དེ་ཉིད་དུ་འདིའི་དབང་པོ་འགྲོའོ། །དེ་སྐད་དུའང་། དང་པོར་ཨམྦིཿརྀ་ཏི་མཐོང་། །དེ་ནས་ཧོ་ཏྲི་ར་ཐན་བཞག་། བར་དུ་རྭྀ་ཎཱཾ་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ཕྱིར་བྱ་རོག་ལྟ་བཞིན་བརྗོད། །ཅེས་སོ། །སོ་ནོ་ལྀ་ཏུ་ལ་ས་རྣམས་ཀྱིའོ། །ལྀ་ནི་ལྀ་ཡིན་ནོ། ཏུ་ནི་ཏ་སྡེའོ། །ལ་ནི་ལ་ཡིག་གོ། །ས་ནི་ས་ཡིག་གོ། །ལྀ་ཏུ་ལ་ས་རྣམས་སོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་གནས་ནི་སོ་ཡིན་པར་རྟོགས་པར བྱའོ།།སྣ་ནི་རྗེས་སུ་ང་རོའི་འོ། །ི་ཞེས་པ་རྗེས་སུ་ང་རོ་སྟེ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ཅན་ནོ། །དེའི་གནས་ནི་སྣའོ། །ང་ཉ་ཎ་ན་མ་རྣམས་ནི་རང་གི་གནས་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་ནོ། །རང་གི་ཞེས་པ་ནི་མགྲིན་པ་རྐན། སྤྱི་སོ། མཆུ་དག་གོ། ། གནས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི་གང་དག་སྣ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་མཐའ་ཅན་ནམ། རང་གི་གནས་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་པའོ། །ང་ཡིག་གི་རང་གི་གནས་ནི་མགྲིན་པ་སྟེ། ཀ་སྡེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཉ་ཡིག་གི་རང་གནས་ནི་རྐན་ཏེ། ཙ་སྡེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཎ ཡིག་གི་རང་གི་གནས་ནི་སྤྱི་བོ་སྟེ་ཊ་སྡེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ན་ཡིག་གི་རང་གི་གནས་ནི་སོ་སྟེ། ཏ་སྡེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །མ་ཡིག་གི་རང་གི་གནས་ནི་མཆུ་དག་སྟེ། པ་སྡེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་སྐད་དུ་བཤད་པར་འགྱུར་བ་ནི། ད་ཡིག་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ འང་།མགྲིན་པ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེའི་གནས་ཉེ་བར་མཚོན་པས་ན། གནས་ཞེས་པའོ། །ི་ཙུ་ཡ་ཤ་རྣམས་ཀྱི་རྐན་ནོ། །ི་ཏ་ནི་ཨི་ཡིག་གོ། །ཙུ་ནི་ཙ་སྡེའོ། །ཡ་ནི་ཡ་ཡིག་གོ། །ཤ་ནི་ཤ་ཡིག་གོ། །དེ་རྣམས་ཨི་ཙུ་ཡ་ཤ་རྣམས་སོ།

这里将为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
此处应当思考前所未有之事，即"热巴"这个"热"字是在首位、中间还是末尾。对此，若首先确定在首位，则在"阿格尼"、"日塔德日谢耶"等词中的"日"字，由于"凡是首位"这一规则，在"阿斯尼"即"日塔"等词中，将由"热的热拉"这一规则而分解。如此则由于"热"字分解而成长音。因此不在首位。
若确定在末尾，则在"火祭主、车主"等词中，将由"热的热拉"而分解，故也不应如此。然后应当确定，同样在"那日南"这个词中，由"示范热沙后的那变成拿"这一规则的运用，不会变成"拿"音。
在中间位置确实不能获得，这也从不确定处所的作用力而得知。因此，应当避免如何实行诸事的过失。
应当如观察乌鸦般接受这一点，即如同乌鸦观察时，其目光在内外来回移动一般，这里的根器也是如此运作。如是说：
"首先见到阿姆比日帝，
其次安置火祭主车，
中间安置日维南字，
是故说如乌鸦观。"
"勒"、"图"、"拉"、"萨"等的处所是齿。"勒"即"ḷ"音，"图"即塔类，"拉"即拉字，"萨"即萨字。这些是"勒图拉萨"等。应知这些的处所是齿。
鼻是随后鼻音的处所。"昂"即是随后鼻音，即半月形。其处所是鼻。"昂、娘、拿、纳、玛"等是自处所及随后具鼻音。"自己的"是指喉、腭、顶、齿、唇等。处所的特征是与鼻相连的末尾音，或自处所及随后具鼻音。
"昂"字的自处所是喉，因为属于卡类。"娘"字的自处所是腭，因为属于查类。"拿"字的自处所是头顶，因为属于吒类。"纳"字的自处所是齿，因为属于塔类。"玛"字的自处所是唇，因为属于帕类。
如是所说将成：每一个从"达"字等开始的音，由于各自标示喉等一一处所，故称为处所。
"伊"、"楚"、"雅"、"夏"等的处所是腭。"伊塔"即伊字，"楚"即查类，"雅"即雅字，"夏"即夏字。这些是伊楚雅夏等

།དེ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ནི་རྐན་ ནོ།།མཆུ་དག་ནི་ཨུ་དང་པུ་དང་མཆུ་དང་ཉེ་བ་ཅན་རྣམས་ཀྱིའོ། །ུ་ནི་ཨུ་ཡིག་གོ། །པུ་ནི་པ་སྡེའོ། །མཆུ་དང་ཉེ་བར་ཅན་ནི་པ་ཡིག་དང་ཕ་ཡིག་གི་སྟེང་དུ་བཞག་པའི་ཡི་གེ་གླང་པོ་ཆེའི་བུམ་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ནོ། །འདི་ནི་མཆུ་དང་ཉེ་བ་ཅན་ཏེ་མཆུ་ལས་འབྱུང་བར་བལྟ་བར་བྱའོ། ། སོ་དང་མཆུ་ནི་ཝ་ཡིག་གིའོ། །སོ་དང་མཆུ་སྟེ་ཝ་ཡིག་གི་གནས་སུ་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡི་གེའི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བས་གནས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་མངོན་པར་བརྗོད་དེ། བྱེད་པ་ནས་བརྩམས་ནས་སྨྲས་པ། བྱེད་པ་ནི་ལྕེའི་རྩ་བ་ཅན་གྱི་ལྕེའི་རྩ་བའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས པའོ།།ཀ་ཡིག་དང་ཁ་ཡིག་དག་གི་སྟེང་དུ་བཞག་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པའི་ཡི་གེའོ། །ལྕེའི་རྩ་བ་ཅན་དེའི་བྱེད་པ་ནི་ལྕེའི་རྩ་བས་བྱེད་དོ། །འདིས་ནི་འདིའི་བྱེད་པ་དང་གནས་ཀྱང་འདི་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ལྕེ་དབུས་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྐན་གྱི་གནས་ལས་ བྱུང་བ་སྔར་བཤད་པ་རྣམས་ཀྱི་ལྕེའི་དབུས་བྱེད་པར་གཟུང་ངོ་།།ལྕེའི་རྩེ་མོ་དང་ཉེ་བ་ནི། །སྤྱི་བོ་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱིའོ། །སྤྱི་བོའི་གནས་ནས་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ནི། ལྕེའི་རྩེ་མོ་དང་ཉེ་བ་གོམས་པ་སྟེ། རྩེ་མོ་དང་ཉེ་བ་ནི་བྱེད་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །སོ་ལས་བྱུང་བ་ རྣམས་ཀྱི་ནི་ལྕེའི་རྩེ་མོའོ།།ལྕེ་རྩེའི་མཐའ་ཐུག་པ་ནི་སོའི་གནས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །ལྷག་མ་རྣམས་ནི་རང་གི་གནས་ཀྱི་བྱེད་པ་ཅན་ནོ། །གང་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པ་ནི་རང་གི་གནས་ཁོ་ན་བྱེད་པ་སྟེ་རང་གི་གནས་བྱེད་པ་ཡིན་པ་འདིས་ནི་བྱེད་པ་བཞི་ མངོན་པར་སྒྲུབ་པ་གཞན་མ་བཤད་པའི་གནས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་རང་གི་གནས་ཁོ་ན་ལས་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བྱེད་པ་མངོན་པར་བརྗོད་ནས་རྩོལ་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྨྲས་པ། རྩོལ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཆེས་རབ་ཏུ་འབད་པས་ན་རྩོལ་བ་ སྟེ་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་གཏོགས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་ཏེ།ནམ་དུའང་འདིའི་རང་བཞིན་མཐའ་དག་པར་ངེས་པར་མི་ནུས་སོ། །དེས་ན་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་ཁོ་ནར་རྣམ་པར་བཤད་པ་བརྩམ་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། །དེ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ནང་ དང་ཕྱི་རོལ་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་སོ།།ནང་ནི་ནང་དུ་འཇུག་པའི་བྱེད་པའི་ནང་དུ་སོན་པར་རོ། །དེ་ལས་བཟློག་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་ལོ། །དེ་ལའི་སྒྲ་ནི་འདིར་ངེས་གཟུང་ལ་འཇུག་གོ། །ནང་ནི་ཇི་སྲིད་མ་ནོར་བ་བརྗོད་དོ་ཞེས་པ་དེ་སྲིད་དུའོ། །ནང་གི་རྩོལ་བ་འདི་ལའང་བཙུམས་པ་དང་ཕྱེ་བ་དང་ཕྲད་ པ་དང་ཅུང་ཟད་ཕྲད་པའི་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞིར་འགྱུར་རོ།།བཙུམས་པ་ནི་ཨ་ཡིག་གིའོ།

这些的处所是腭。唇是乌字、帕类和近唇音等的处所。"乌"即乌字，"普"即帕类。近唇音是指在巴字和帕字上方放置的象鼻状字形。这是近唇音，应视为从唇部发出。
齿和唇是瓦字的处所。应知齿和唇是瓦字的处所。如是按照字母次第宣说处所的广说，从作用开始说："作用是舌根者的舌根"等。
在卡字和喀字上方放置的金刚形字。具舌根者的作用是由舌根所作。由此应知此处的作用和处所也是如此。
舌中部者是从腭处所发出，如前所说者以舌中部为作用。舌尖近处是从顶部发出者的。从顶部处所发出者的作用是舌尖近处，应知近尖处是作用。从齿发出者的是舌尖。
应视舌尖最末端是从齿处所发出者的作用。其余者是以自处所为作用者。余下诸音的作用即是自处所，以自处所为作用，由此应知其他未说明的四种作用成就从处所发出者仅从自处所理解。
如是宣说作用后，为显示努力而说："努力有二种"等。由于极为用功故为努力，即从属于作用中的功德差别必然发出的自性，任何时候都不能完全确定此自性。因此这里也应当如是开始详细解说。
这也有二种。如何呢？内和外二种作用。内是进入内部作用之中。与此相反的是外。这里的"的"字表示确定。内是直到无误说出为止。此内努力也由闭合、开启、接触、微触的差别分为四种。

།མགྲིན་པ་ཕྱེ་བ་མ་ཡིན་པས་བརྗོད་པ་ནི་བཙུམས་པ་སྟེ། ཨ་ཡིག་གི་ཡིན་པར་བཞག་གོ། །དེ་ལས་ཕྱེ་བ་ནི་དབྱངས་རྣམས་དང་དྲོ་བ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཕྱེ་བ་ཞེས་པ་ནི་མགྲིན་པ་མ་བསྡམས་ པས་བརྗོད་པའི་ཡི་གེ་ཨཱ་ཡིག་དང་ཨེ་ཡིག་དང་ཨོ་ཡིག་སྟེ།དབྱངས་ཡིག་རྣམས་དང་སྡེ་པའི་གཉིས་པ་དང་བཞི་པ་དང་ཤ་ཥ་ས་ཧ་རྣམས་ཏེ་དྲོ་བ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ལས་ཕྱེ་བ་ཉིད་ནི་ཨེཏ་ཨཻཏ་དག་གིའོ། །དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་ལྷག་པར་ཕྱེ་བ་ནི། ཨེ་ཡིག་དང་ཨཻ་ཡིག་དག་ གིའོ།།དེ་དག་ལས་ཨོཏ་ཨཽཏ་དག་གིའོ། །ེ་ཡིག་དང་ཨི་ཡིག་དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་ཕྱེ་བ་ནི། ཨོ་ཡིག་དང་ཨཽ་ཡིག་དག་གོ། །དེ་དག་ལས་ཀྱང་ཨཱ་ཡིག་གིའོ། །ོ་ཡིག་དང་ཨཽ་ཡིག་དེ་དག་ལས་ཀྱང་ལྷག་པར་ཕྱེ་བ་ཡིན་པ་ ཨཱ་ཡིག་གིའོ།།ཕྲད་པ་ནི་རེག་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཕྲད་པ་ནི་གནས་གང་དུ་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་མཐོན་པོར་བརྗོད་པ་རྩོལ་བ་ཆེན་པོས་བཙིར་ནས་འཕྲད་པ་དེ་རྣམས་ཏེ། ཀ་སྡེ་དང་། ཙ་སྡེ་དང་། ཊ་སྡེ་དང་། ཏ་སྡེ་དང་། པ་སྡེ་རྣམས་སུ་བཤད་པ་ནི་ཕྲད་པ་མངོན་པར་བརྗོད་ དོ།།ཅུང་ཟད་ཕྲད་པ་ནི་མཐར་གནས་ཀྱིའོ། །བཤད་མ་ཐག་པ་ལས་བཟློག་པ། མཐར་གནས་ཏེ། ཡ་ར་ལ་ཝ་རྣམས་ནང་དུ་ཅུང་ཟད་ཕྲད་པ་མངོན་པར་བརྗོད་དོ། །ཕྱི་རོལ་ནི་སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱི་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་རྣམས་དང་ཤ་དང་ཥ་དང་ས་དང་རྣམ་པར་བཅད་པ་དང་ལྕེ་རྩ་ཅན་ དང་མཆུ་དང་ཉེ་བའང་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱུང་བ་ནི་ཕྱིའི་རྩོལ་བའོ།།ཅི་རྣམས་ཀྱི་ཞེ་ན། སྡེ་པ་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་རྣམས་ཏེ། ཀ་ཁ་ཙ་ཚ་ཊ་ཋ་ཏ་ཐ་པ་ཕ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་དང་། གང་ཡང་ཤ་ཡིག་དང་། ཥ་ཡིག་དང་ས་ཡིག་དང་རྣམ་པར་བཅད་པ་དང་ལྕེ་རྩ་ ཅན་དང་མཆུ་དང་ཉེ་བ་ཅན་རྣམས་ཀྱང་སྟེ།ཁྱད་པར་ཅི་ཞེ་ན། མགྲིན་པ་ཕྱེ་བས་སྒྲ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་ནི་སྒྲ་མེད་པ་རྣམས་ཡིན་ལ། ཕྱེ་བ་ནི་མགྲིན་པའི་བུ་ག་མ་བསྡམས་པས་བརྗོད་པ་གང་དག་མགྲིན་པ་ཕྱེ་བས་སྒྲ་རྗེས་སུ་སྟེ། ཕྱི་ནས་གྲག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ནི་ སྒྲ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའོ།།སྒྲ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡོན་ཏན་གང་ལ་མེད་པ་དེ་རྣམས་སྒྲ་མེད་རྣམས་སོ། །དང་པོ་དང་གསུམ་པ་རྣམས་དང་། ལྔ་པ་རྣམས་དང་མཐར་གནས་རྣམས་སྲོག་ཆུང་བའོ། །གང་སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱི་དང་པོ་དང་གསུམ་པ་དང་ལྔ་པ་རྣམས་ཏེ། ཀ་ག་ང་ཙ་ཛ་ ཊ་ཌ་ཎ་ཏ་ད་ན་པ་བ་མ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་སོ།།གང་ཡང་མཐར་གནས་ཡ་ར་ལ་ཝ་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྲོག་ཆུང་བ་རྣམས་ཉིད་དོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྲོག་ཅེས་བྱ་བའི་རླུང་འདི་རྣམས་ལ་ཆུང་ཞིང་ཕྲ་བས་སོ། །ཅིག་ཤོས་རྣམས་སྲོག་ཆེ་བའོ། །ཅིག་ཤོས་ནི་སྔར་མ་ བརྗོད་པའི་སྡེ་པ་ལྔའི་གཉིས་པ་རྣམས་དང་བཞི་པ་རྣམས་ཏེ།ཁ་གྷ་ཚ་པྟ་ཋ་དྷ་ཕ་བྷ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་སོ།

由于喉咙未开而发音是闭合，这是阿字的特征。从此开启是元音和气音等的。"开启"是指不闭塞喉咙而发出的字母，即阿长音、诶字和欧字等元音字母，以及各组的第二和第四字母，以及夏、沙、萨、哈等气音。
从这些中更开启的是诶音和艾音二者。从这些中进一步开启的是诶字和艾字二者。从这些中是欧音和奥音二者。从这些中更大程度开启的是欧字和奥字二者。从这些中又是阿长音。从欧字和奥字中更开启的是阿长音。
接触是塞音等的。接触是指在某处所以高声发音，用大力挤压而接触的那些，即解说为迦组、遮组、吒组、多组、帕组等的是明显接触。
微触是后位的。与刚说相反，后位即也、拉、瓦、拉等内部微触明显说出。外部是各组的第一和第二音，以及夏、沙、萨、顿号、舌根音和近唇音等外部发出的是外部努力。
是哪些呢？五组中的第一和第二音，即迦、卡、遮、车、吒、他、多、他、帕、帕等，以及夏字、沙字、萨字、顿号、舌根音和近唇音等。
有何差别呢？由开启喉咙而后续理解声音的是无声音者，开启是指不闭塞喉咙孔而发音，由开启喉咙而声音后续，即后来响起的那些是后续理解声音。凡是没有称为声音的功德的那些是无声音者。
第一、第三和第五音以及后位音是短气。即各组的第一、第三和第五音：迦、嘎、昂、遮、杂、吒、搭、拏、多、达、纳、帕、巴、马等。以及后位音也、拉、拉、瓦，这些全都是短气。为什么呢？因为这些称为气的风微小细弱的缘故。
其余者是长气。其余是指前面未说的五组中的第二和第四音：卡、伽、车、帕、他、达、帕、跋等。

།ཤ་ཥ་ས་ཧ་འདི་རྣམས་ཀྱང་བརྗོད་མ་ཐག་པ་ལས་བཟློག་པ་ས་ངེས་པར་གཟུང་ངོ་། །གསུམ་པ་དང་བཞི་པ་དང་ལྔ་པ་རྗེས་སུ་ང་རོ་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང་ མཐར་གནས་དང་ཧ་ཡིག་རྣམས་སོ།།སྡེ་པ་ལྔའི་གསུམ་པ་རྣམས་དང་བཞི་པ་རྣམས་དང་ལྔ་པ་རྣམས་ཏེ། ག་གྷ་ང་ཛ་ཛྷ་ཉ་ཌ་ཌྷ་ཎ་ད་དྷ་ན་བ་བྷ་མ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་རྗེས་སུ་ང་རོར་བཅས་པས་རྗེས་སུ་ང་རོ་དང་བཅས་པའི་ཡ་ཡིག་དང་རེ་ཕ་དང་ལ་ཡིག་དང་ཝ་ཡིག་དང་ཧ་ཡིག་ རྣམས་ཀྱང་སྟེ།མགྲིན་པ་བཙུམས་པས་སྒྲ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་འདི་དག་ནི་སྒྲ་དང་ལྡན་པའོ། །བཙུམས་པ་ནི་ཕྱེ་བ་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་སྔར་བཞིན་ཡིན་ལ། སྒྲའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་སྒྲ་ལྡན་ནོ། །གཉིས་པ་དང་བཞི་པ་དང་ཤ་ཥ་ས་རྣམས་དྲོ་བའོ། །གང་དག་ སྡེ་པ་ལྔའི་གཉིས་པ་དང་བཞི་པ་སྟེ།གཉིས་པ་དང་བཞི་པ་རྣམས་ནི་ཁ་གྷ་ཚ་ཛྷ་ཋ་ཟྭ་ཐ་དྷ་ཕ་བྷ་རྣམས་སུ་མངོན་པར་བརྗོད་པ་རྣམས་དང་ཤ་ཥ་ས་ཧ་རྣམས་ཀྱང་སྟེ། འདི་དག་ཐམས་ཅད་དྲོ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་དྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་མིང་ཅན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་འདི་ནི་ཕྱིའི་ རྩོལ་བའོ།།དེ་ལྟར་བར་མ་ཆད་དུ་བརྗོད་པ་དེ་རྣམས་ནི་ཕྱིའི་རྩོལ་བར་རིག་པར་བྱའོ། །འདིར་ཡང་ཨ་ཡིག་ནི་ཐུང་ངུ་དང་རིང་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རིང་པོ་ཞེས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་དབྱེའོ། །འདིར་ཞེས་པ་ཡི་གེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་འདི་ལ་སྟེ། ཨ་ཡིག་ནི་ཨའི་ཡི་གེའོ། །དེ་ཡང་ ཐུང་ངུ་དང་རིང་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རིང་པོའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པས་གསུམ་མོ།།དབྱེ་བ་ནི། ཨེཏ་དང་ཨིཏ་ཏུ་འགྱུར་རོ། །བརྞ་སྨོས་པས་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་ལྡན་པ་ཉིད་དེ། ཨའི་རིགས་འཛིན་ཞིང་། དེ་ལྟར་གཞན་དུའང་ངོ་། །ཏེ་ཏེ་ལ་ཨུ་དཱཏྟ་དང་། ཨ་ནུ་དཱཏྟ་དང་སྭ་རི་ཏས་ ཕྱེ་བ་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པས་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་མེད་པའི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ།།ཏེ་ཏེ་བ་སྟེ། ཐུང་ངུ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ལ་ཨུ་དཱཏྟ་དང་ཨ་ནུ་དཱཏྟ་དང་སྭ་རི་ཏས་ཕྱེ་བས་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་དབྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཐུང་ངུ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་པོ་དེ་ཉིད་སླར་ཡང་རྗེས་སུ་ སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པ་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ཕྱེ་བས་དེ་ལྟར་གསུམ་པོ་རྣམས་སོ་སོར་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་རོ།།རྣམ་པ་དྲུག་པོ་ནི་བཅོ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཨིའི་ཡི་གེ་དང་ཨུའི་ཡི་གེ་དང་རྀའི་ཡི་གེའང་ངོ་། །ཇི་ལྟར་ ཨ་ཡིག་ལ་ཐུང་ངུ་ལ་སོགས་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཕྱེ་བས་རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་བ་དེ་ལྟར་ཨེ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེའང་དབྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།ལོའི་ཡི་གེ་ལ་རིང་པོ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ནས་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་སུ་འགྱུར་རོ།

夏、沙、萨、哈这些也与刚说相反，应当确定。第三、第四、第五带有鼻音者以及后位和哈字等。
五组的第三、第四、第五音，即嘎、伽、昂、杂、酇、娘、搭、驮、拏、达、驮、纳、巴、跋、马等带有鼻音，以及带有鼻音的也字、热巴、拉字、瓦字和哈字等。
由闭塞喉咙而后续理解声音的这些是有声音者。闭塞即非开启等如前所说，因具有声音功德故为有声。第二、第四和夏、沙、萨等是气音。
凡是五组的第二和第四音，第二和第四音即卡、伽、车、酇、他、驮、他、驮、帕、跋等明显说出者，以及夏、沙、萨、哈等，这一切都具有气音的功德，故成为气音之名，这是外部努力。如是不间断说出的那些应知为外部努力。
在此阿字也分为短、长、极长三种。"在此"是指在此字母品中，阿字即阿的字母。这又以短、长、极长的分类为三。
分类即成为诶音和伊音。说"字"故一切情况下都具有，持阿的种类，如是于他处也是。
帝帝以上声、下声、平声分类，以及带有鼻音和无鼻音的分类成为十八种。帝帝即每一短等以上声、下声、平声分类成为三种。每一短等又以带有鼻音和无鼻音分别，如是三者各成为六种。六种成为十八种。
如是伊字、乌字、日字也是。如同阿字以短等分类成为十八种，如是诶字等字母也当分类。卢字无有长音，因此成为十二种。

།ལྀ་ཡིག་ཐུང་ངུ་དང་ཤིན་ཏུ་རིང་ པོར་ཕྱེ་བས་བཅུ་གཉིས་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ།རིང་པོར་དབྱེ་བའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དྲུག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །མཚམས་སྦྱོར་གྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ལ་ཐུང་ངུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ན་དེ་རྣམས་ཀྱང་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་རྣམས་སུ་འགྱུར་རོ། །ེ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་ཡི་གེ་བཞི་རྣམས་ནི་མཚམས་ སྦྱོར་ཡི་གེ་རྣམས་ཏེ།དེ་ལའང་ཐུང་ངུ་དྲུག་རྣམས་མེད་པས་རིང་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རིང་པོ་རྒྱས་པར་བྱ་བས་རེ་རེ་ལ་བཅུ་གཉིས་ཁོ་ནའོ། །ཡི་གེ་གཉིས་རྣམས་ཀྱང་ངོ་། །ཀྱང་གི་སྒྲ་ནི་མཚམས་སྦྱོར་ཡི་གེ་རྣམས་སུ་མངོན་པར་འབྲེལ་ལོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་ཡི་གེ་རེ་རེ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ རོ།།ཅི་ཨ་ཡིག་དག་དང་རྀ་ཡིག་དང་ལོ་ཡིག་རྣམས་ཀྱི་ཆེས་གཞན་པ་ཚོགས་པ་ལ་ཨེ་ཡིག་ཏུ་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་དུ་ཨེ་ཡིག་དག་ཀྱང་ཨི་ཡིག་སྟེ་འདི་དག་ཀྱང་ཨུ་ཡིག་དང་ཨཱུ་ཡིག་རྣམས་ཀྱི་ཆེས་གཞན་པ་ཚོགས་པ་ལ་ཨོ་ཡིག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡོད་པ་དེ་བཞིན་དུ་ཨོ་ཡིག་ཀུན་ཏུ་བརྗོད་པ་ ལའང་ཨཽ་ཡིག་གོ།།འདི་དག་ཨི་ཡིག་དང་ཨཱ+ེ་ཡིག་དང་། ཨཱུ་ཡིག་དང་། ཨུ་ཡིག་རྣམས་ཀྱི་ཅིག་ཤོས་ཕྲད་པ་ལའང་ཨེ་ཡིག་དང་ཨོ་ཡིག་དག་འབྱུང་བ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན། ཡོད་པ་བདེན་ཏེ། དེ་རྣམས་ཨེ་ཡིག་དང་ཨོ་ཡིག་སྨོས་པས་གཟུང་བའི་ཕྱིར་འདི་དག་སོ་སོར་ བརྗོད་དོ།།ཕྱི་མོ་གཅིག་པ་ཐུང་ངུའོ། །ཐུང་ངུའི་ཡི་གེ་ནི་ཕྱི་མོ་གཅིག་ཅན་དུ་བསྟན་ཏོ། །ཕྱི་མོ་གཉིས་པ་རིང་པོའོ། །རིང་པོ་ནི་ཕྱི་མོ་གཉིས་པ་ཅན་དུ་བརྗོད་དོ། །ཕྱི་མོ་གསུམ་པ་དླུ་ཏའོ། །ཕྱི་མོ་གཉིས་པའི་རིགས་པས་པླུ་ཏ་མངོན་པར་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ། །མཐོན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཨུ་དཱཏྟའོ། །གང་དག་ ང་རོ་མཐོན་པོས་མངོན་པར་བརྗོད་པའི་ཡི་གེ་དེ་ནི་ཨུ་དཱཏྟའོ།།དམའ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཨ་ནུ་དཱཏྟའོ། །ཡི་གེ་གང་གི་ང་རོ་དམའ་བས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་དེ་ནི་ཨ་ནུ་དཱཏྟའོ། །དེ་དག་པར་མ་སྭ་རི་ཏའོ། །ུ་དཱཏྟ་དང་། ཨ་ནུ་དཱཏྟ་དེ་དག་ལས། བར་མའམ་བསྡུས་པ་དང་ རོ་མཉམ་པ་ནི་སྭ་རི་ཏར་འགྱུར་བ་ཉིད་དེ།དེའི་ཚེ་འདིས་མངོན་པར་བརྗོད་པ་ལས་མཐོ་བ་དང་དམའ་བའི་ང་རོ་མ་གཏོགས་པའི་ང་རོས་ཡི་གེ་གང་མངོན་པར་བརྗོད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་སྭ་རི་ཏར་བརྗོད་དོ། །རང་གི་གནས་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་མ་ཡིན་པའོ། ། རང་གི་ནི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གནས་དང་། སྣ་དང་ལྡན་པའི་གནས་ནི་ཡི་གེ་གང་། །རང་གི་གནས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སྣ་དང་ལྡན་པ་དང་། རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་མ་ཡིན་པ་ནི་སྣའི་གནས་དང་བྲལ་བའོ། །མཐར་གནས་ནི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་གཉིས་པའོ། །རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་གཉིས་ཀྱིས རྟོགས་པ།ཡ་ར་ལ་ཝ་རྣམས་སོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན། རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་དང་བཅས་པ་དང་། རྗེས་སུ་སྣ་ལྡན་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱང་སྟེ་སྔར་སྨོས་པ་བཞིན་ནོ།

里字分为短音和极长音，仅为十二种，因为无有长音分类的第六种。
连音字母无有短音，因此它们也成为十二种。诶字等四个字母是连音字母，其中也无有六种短音，以长音和极长音广说，每一个仅有十二种。二合字母也是。"也"字与连音字母明显相关。它们也成为单一字母。
如同阿字和日字、卢字等最不同的组合成为诶字，如是诶字也成为伊字，这些也如同乌字和乌长音等最不同的组合成为奥字，如是奥字普遍说出时也成为奥长音。
这些伊字和诶长音、乌长音和乌字等相遇时，难道不是也有诶字和奥字出现吗？确实有，因为说诶字和奥字而摄持它们，故分别说这些。
一个音位是短音。短音字母显示为一个音位。两个音位是长音。长音说为有两个音位。三个音位是极长音。以两个音位的道理而明显说为极长音。
以高音为上声。以高声明显说出的字母即是上声。以低音为下声。以低声说出的字母即是下声。彼等之中为平声。从上声和下声之中，中等或收敛及平等即成为平声。此时由此明显说出，除去高低声音，以何种声音明显说出字母，即说为平声。
自处、带鼻音和无鼻音。自即自身之处，与鼻相应之处是何字母。随顺自处带有鼻音和无鼻音即离开鼻处。后位是第二分类。以二种分类理解。
也、热、拉、瓦等。如何呢？

།ཕྲག་དོག་སེར་སྣས་རིག་པ་ཡི། །རྗེས་སུ་ལེགས་པར་འབྲང་བ་དག་།ཡང་དག་ལྟ་བའི་དངོས་པོ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ མི་ལྡན་དོར་བར་བྱ།།གང་ཕྱིར་གཞན་གྱི་དོན་ཚོལ་བའི། །བླ་མའི་མཁྱེན་པ་ལས་ཐོབ་པ། །མཁས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བྱས་པའི། །དགེ་བ་བླང་བྱ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །གང་འདིར་ཡི་གེའི་མདོ་ནི་འགྲེལ་བྱས་པའི། །དགེ་བ་ཅུང་ཟད་བསགས་པ་དེ་དག་གིས། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་ པོར་འཕྱན་གྱུར་པའི།།སྐྱེ་བོའི་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོར་བ་ཞི་གྱུར་ཅིག་།ལུང་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་ཡི་གེའི་མདོའི་འགྲེལ་པ་རྫོགས་སོ།། །།འདི་ནི་འཛམ་བུའི་གླིང་མཐའ་དག་སྙན་གྲགས་ཀྱི་གདུགས་དཀར་པོ་དྲི་མ་མེད་པ་གཅིག་གིས་ཁེབས་པ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་པའི་སློབ་དཔོན་ ཆེན་བོ་ཙནྡྲ་གོ་མིའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་སྟེ།སྔོན་བོད་དུ་མ་འགྱུར་སྣང་བས། གངས་ཅན་གྱི་སྐྱེ་བོ་ཀུན་གྱི་མིག་གཅིག་པུ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཞ་ལུ་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་དྷརྨྨ་པཱ་ལ་བྷ་དྲའི་བཀའ་དྲིན་ལས་རྣམ་དཔྱོད་ཀྱི་སྐལ་བའི་ཆ་ཤས་ཐོབ་པ་སྐྱོགས་སྟོན་ལོ་ཙཱའི་མིང་ཙམ་འཆད་པ་ངག་ དབང་རིན་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་བཟང་པོས་འཛིན་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་མེ་ཕོ་ཕྱི་བའི་རྒྱལ་ཅན་གྱི་ཉ་ལ་དཔལ་གྲ་ཐང་གི་གཟིམས་ཁང་དུ་བླ་མ་དམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིག་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་བཞིན་དཔང་ལོ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་དཔེ་རྒྱ་དཔེ་ལས་བསྒྱུར་ཅིང་མ་རྟོགས པ་དང་ལོག་པར་རྟོགས་པ་ཐམས་ཅད་རྗེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོའི་གསུང་ལ་གཏུགས་ནས་དག་པར་བྱས་པའོ།།སླར་ཡང་ཁ་ར་ཞེས་བྱ་བ་ལྕགས་མོ་ཡོས་ཀྱི་དབོའི་ཟླ་བའི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་གཉིས་པ་ལ་ཉང་པོའི་ཡུལ་གྱི་ལྗོངས་ཕྲག་ཟུར་དུ་གདོང་གི་དཔལ་ཀརྨྨ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྡེ་ ཆེན་པོ་འཇམ་དབྱངས་དགྱེས་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་འདབས་སུ་རྒྱ་དཔེ་ལ་གཏུགས་ཏེ་བསྒྱུར་བ་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཅུང་ཟད་ཞུས་ཤིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་སྒྲ་རིག་སྨྲ་བ་ཨཱ་ནནྡ་བཛྲ་ཞེས་བྱ་བའོ།

我将为您完整直译这段藏文：
嫉妒吝啬之知见，
善于追随之人等，
正确见解之实相，
不具特征应舍弃。
因为寻求他利益，
从上师智慧所得，
智者自身所作为，
善业理应当摄取。
于此文字经注释，
所积些许诸善根，
愿令轮回大海中，
漂泊众生苦寂灭。
论典《月授文字经注》圆满。
此乃遍覆瞻部洲一切名声清净白伞之获得最胜成就大阿阇黎月官亲自所造。因从前未见藏译，故雪域众生之唯一慧眼、一切智者夏鲁大译师达摩巴拉跋陀罗恩赐下，获得智慧福分之觉敦译师仅具名号之阿旺仁钦扎西华桑，于名为"执持"之火男狗年二月，在札塘寝殿中，遵照至尊上师之命令，依据班禅大师的手抄本与梵本翻译，并就一切未解及误解之处参考大译师教言而作校正。
复于铁女兔年二月白分第二胜日，在年波地区札孜尔东吉噶玛巴法王大法苑文殊欢喜殿堂旁，对照梵本，由译者本人略作校订并确定。书记员为声明论师阿难金刚。

།འདིས་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་དང་ལུས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕན་པར་གྱུར་ ་ཅིག་།

我将为您直译这段藏文：
愿此亦能利益佛陀教法及无量有情。



